Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero agudicé los sentidos.
But it sharpened my senses.
Se prevé que el problema se agudice en los próximos años.
This problem is expected to worsen in the coming years.
El aislamiento de los internos en cuestión es probable que agudice sus problemas psicológicos.
The isolation of the prisoners concerned is likely to exacerbate their psychological problems.
También es necesario que se agudice el procedimiento de ratificación para el uso de antibióticos.
The approval procedure for the use of antibiotics also needs to be tightened.
No es nada grave, pero cualquier presión en los pies puede hacer que se agudice.
Oh, it's nothing serious, but any pressure to your foot can cause a flare up.
Ni valentías ni subsidios ni oraciones impedirán que la crisis del petróleo se agudice.
Neither courage nor subsidies nor prayers will prevent the worsening of the oil crisis.
Es muy importante que el Parlamento agudice la vigilancia del cumplimiento de la legislación comunitaria.
It is very important for Parliament's monitoring of compliance with Community legislation to be tightened up.
En consecuencia, cuando usted esté listo para ofrecer su casa, de un paso atrás y agudice su enfoque.
Consequently, when you are ready to list your home, step back and sharpen your focus.
Solo este movimiento podrá tener un papel progresivo en situaciones en que la polarización de clases se agudice.
Only such a movement will be able to play a progressive role under conditions of sharpening class polarization.
Qué pena que se te agudice cada vez que la familia tiene que aparecer en público.
It seems such a pity it has to flare up every time the family is expected to make a public appearance.
Palabra del día
la aceituna