Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mi hija es todavía una niña, no aguantará el viaje.
My daughter is still a child, she will not survive the trip.
El vidrio está reforzado, pero no aguantará para siempre.
The glass is reinforced... but it won't hold forever.
Porque sin eso, no se aguantará en el juzgado.
Because without it, it won't hold up in court.
Esto aguantará hasta 16 GB de DDR3.
This will hold up to 16 GB of DDR3.
Uno aguantará más belleza como usted participa de la escena entera.
One will endure more beauty as you take part of the entire scene.
No tenemos ni idea de cuánto aguantará el suero.
We have no idea how long the serum will last.
¿Cuánto tiempo crees que aguantará antes de avalanzarse sobre ti?
How long do you hold before avalanzarse on you?
La puerta no aguantará mucho, pero creemos que será suficiente.
The gate won't last long, but we figure it'll be long enough.
Si viene de repente así, ¡mi cuerpo no lo aguantará!
If you come so often like this, my body won't last!
Pero él que aguantará al fin, el mismo será salvado.
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
Palabra del día
la capa