The center, located in the Mfou village in the outskirt of Yaounde, runs an agricultural school of two years for 70 student, runs other short time courses, organizes conferences. | El centro está ubicado en la localidad de Mfou, un pueblo en las afueras de Yaundé, y acoge una escuela de agricultura que ofrece formaciones de dos años para unos 70 estudiantes además de módulos más cortos e instalaciones para la celebración de conferencias. |
Discounts were also given to carry out activities in EARTH (Agricultural School of the Humid Tropical Region) and Cerro Escondido Lodge, from the Asociación Paquera Lepanto y Cóbano. | Se obtuvo descuentos especiales para realizar algunas de las actividades en la Escuela de la Región Tropical Húmeda (EARTH) y en el Albergue Cerro Escondido de la Asociación Paquera Lepanto y Cóbano. |
Thomas is the director of an agricultural school in Curuguaty. | Thomas es el director de una escuela de agricultura en Curuguaty. |
In 1863 he opened an industrial and agricultural school for the Amerindians. | Ese año abrió una escuela industrial y de agricultura para los amerindios. |
I learned it in agricultural school. | Lo aprendí en clases de ganadería. |
Thus, he dreamt of an agricultural school as a place where it was taught to cultivate land in a sustainable way. | Así, soñó con una escuela de agricultura como un espacio donde se enseñara a cultivar la tierra de manera sustentable. |
NATO raids have also partially destroyed a school center in Kula and an agricultural school in Valjevo. | El bombardeo de la NATO destruyó parcialmente un centro de enseñanza en Kula, así como la escuela de formación agraria de Valjevo. |
Dozens of teachers teach in and thousands of children and teenagers come to five primary schools, a secondary school, and another agricultural school, in Nacuxa, which depend on the mission. | Decenas de profesores enseñan y miles de niños y adolescentes acuden a las cinco escuelas primarias, a una escuela secundaria y a otra escuela agraria, en Nacuxa, que dependen de la misión. |
The regal donations received over the course of various reigns, led to the creation of the estates of Alcobaça–vast territorial domains that were populated and cultivated by the monks, and where they founded an agricultural school. | Las donaciones regias recibidas a lo largo de diversos reinados constituyeron los Cotos de Alcobaça, amplios dominios territoriales que los monjes poblaron, desarrollaron y donde fundaron una escuela de agricultura. |
Later, in 1967, professionalization courses were established for such teachers as an extension of the teacher training schools, in the context of the reform of the agricultural school programs and the diversification of middle-school education. | Más tarde, en 1967, en el contexto de la reforma del programa de los liceos agrícolas, y de la diversificación de la educación media, se establecieron cursos de profesionalización para maestros empíricos como una extensión de las Escuelas Normales. |
