¿Este medio allí es algo agravió con la planta? | Does this mean there is something wrong with the plant? |
¿Te agravió en alguna forma? | Did he slight you in some way? |
Entonces, deseo verle conseguir el respaldo, evaluar lo que usted agravió, y saltar otra vez. | Then, I want to see you get back up, evaluate what you did wrong, and jump again. |
En su carrera también hizo muchos enemigos y agravió a un buen número de priístas. | But she had also made many enemies in her career and aggravated a lot of PRI supporters. |
Segundo: El tipo de cólera que hace que una persona quiera la venganza de la gente que le agravió. | Second: The type of anger that causes a person to want revenge from the people who did him wrongly. |
A todos nos agravió. | We have. We have. |
Su declinación fue marcada por diversas complicaciones que no solo agravió su culpabilidad personal pero directamente afectó las vidas de otros. | His decline was marked by various complications which not only aggravated his personal guilt but directly affected the lives of others. |
Nuestro Señor nunca tuvo que pedir disculpas por algo que había hecho, porque nuestro Señor nunca agravió a nadie. | No action of our Lord ever required apology, for our Lord never wronged another man. |
Una persona salva seguirá el ejemplo de Zaquías de hacer enmiendas a aquellos que él agravió antes de su conversión (Luc. 19:1-10). | A saved person will follow the example of Zacchaeus of making amends to those he wronged before his conversion (Luke 19:1-10). |
Y de por sí yo ya era estreñida desde que nací, pero con todos estos tratamientos, se me agravió y sufría de estreñimiento prácticamente permanente. | But with all these pharmaceutical treatments, it got worse and I suffered practically from permanent constipation. |
