Las sillas se alquilaban a cuarenta céntimos y siempre se agotaban. | The seats cost forty cents and they sold out. |
Solo agotaban las fuentes de bienes. | They only depleted the supply of goods. |
Incluso las conversaciones telefónicas me agotaban. | Even telephone conversations exhausted me. |
Los noventa días concedidos a los Hermanos por el Gobierno francés para salir de Francia se agotaban. | The ninety days granted to the Brothers by the French Government to leave France were finishing. |
Cuando los pastizales se agotaban en una zona, ellos se trasladaban de un bosque a otro. | As the grazing ground in one place was finished, they would move from one forest to another. |
VILLA BREA AYER Los noventa días concedidos a los Hermanos por el Gobierno francés para salir de Francia se agotaban. | VILLA BREA YESTERDAY The ninety days granted to the Brothers by the French Government to leave France were finishing. |
Anita le dio muchas tareas domésticas que la agotaban demasiado para hacer sus tareas escolares por las tardes. | Anita gave her so many household chores that she was too tired to do her school work in the evenings. |
Los sistemas se agotaban con la mera captura de entradas de registro diario y su adición a los balances del libro mayor. | Systems maxed out just capturing journal entries and rolling them up to ledger balances. |
Y así, seguíamos, día a día, en los quehaceres, que agotaban nuestras fuerzas, y en los embates, que entristecían nuestra alma. | And so we continued, day by day, in the affairs, exhausting our forces, and in the strikes, which saddened our soul. |
A medida que salían en masa de Mesopotamia, agotaban continuamente las reservas biológicas de sus tierras natales, al mismo tiempo que fortalecían notablemente a los pueblos circundantes. | As they poured out of Mesopotamia, they continuously depleted the biologic reserves of their homelands while markedly strengthening the surrounding peoples. |
