Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero ella consigue agitada con su nuera todo el tiempo.
But she gets agitated with her daughter-in-law all the time.
Cualquier tentativa hacia su supresión hace la mente más agitada.
Any attempt towards its suppression makes the mind more restless.
El último par de meses han sido bastante agitada.
The last couple of months have been pretty hectic.
La placa debe ser agitada continuamente por 4 minutos.
The plate should be shaken continuously for 4 minutes.
Cuando es locuaz y agitada, la respiración es acrecentada.
When it is talkative and agitated, the respiration is increased.
Esta es una época agitada para usted, mi querida.
This is a busy time for you, my dear.
Ni un poco agitada por la demostración de esta mañana.
Not one bit shaken by the demonstration this morning.
Sí, pero mi memoria está algo agitada desde que tú...
Yeah, but my memory's a little shaky ever since you...
El ferrocarril de Calahorra a Arnedillo tuvo una historia bastante agitada.
The railway from Calahorra to Arnedillo had a fairly turbulent history.
Martha por otro lado, agitada, tal vez un poco hiperactiva.
Martha on the other hand, agitated, perhaps a bit hyper.
Palabra del día
el hada madrina