Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You have to wait and see if there are any aftereffects.
Tiene que esperar a ver si hay alguna secuela.
The economic crisis had been surmounted, albeit with aftereffects.
La crisis económica había quedado atrás, aunque con secuelas.
The pain was caused by aftereffects of childbirth.
El dolor fue causado por efectos secundarios del parto.
This will possibly include chemical, biological and nuclear aftereffects.
Esto posiblemente incluirá efectos posteriores químicos, biológicos y nucleares.
This is just one of the little aftereffects.
Este es apenas uno de los pequeños efectos secundarios.
In fact, herbs also help soothe the aftereffects of chemotherapy.
De hecho, las hierbas también ayudan a aliviar los efectos de la quimioterapia.
The aftereffects will be around for at least a few days.
Los efectos secundarios nos acompañarán al menos unos días.
Earth will experience the aftereffects of this changeover.
La Tierra experimentará los efectos posteriores de este cambio.
Moreover, he had no aftereffects at all and was normal.
Además, no tuvo efectos secundarios y todo estaba normal.
Three NDEs (pleasant and hellish) and startling aftereffects.
Tres ECMs (agradables y diablicas) y efectos posteriores sorprendentes.
Palabra del día
agarrar