You have to wait and see if there are any aftereffects. | Tiene que esperar a ver si hay alguna secuela. |
The economic crisis had been surmounted, albeit with aftereffects. | La crisis económica había quedado atrás, aunque con secuelas. |
The pain was caused by aftereffects of childbirth. | El dolor fue causado por efectos secundarios del parto. |
This will possibly include chemical, biological and nuclear aftereffects. | Esto posiblemente incluirá efectos posteriores químicos, biológicos y nucleares. |
This is just one of the little aftereffects. | Este es apenas uno de los pequeños efectos secundarios. |
In fact, herbs also help soothe the aftereffects of chemotherapy. | De hecho, las hierbas también ayudan a aliviar los efectos de la quimioterapia. |
The aftereffects will be around for at least a few days. | Los efectos secundarios nos acompañarán al menos unos días. |
Earth will experience the aftereffects of this changeover. | La Tierra experimentará los efectos posteriores de este cambio. |
Moreover, he had no aftereffects at all and was normal. | Además, no tuvo efectos secundarios y todo estaba normal. |
Three NDEs (pleasant and hellish) and startling aftereffects. | Tres ECMs (agradables y diablicas) y efectos posteriores sorprendentes. |
