Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, Camille, do you remember anything after the bus accident?
Bueno, Camille, ¿recuerdas algo después del accidente del autobús?
Even after the bus sent me through the windshield.
Incluso después de que el autobús me envió a través del parabrisas.
This was about 10 minutes after the bus had entered.
Esto fue como 10 minutos después de que había entrado el ómnibus.
Tell me... what you remember after the bus?
¿Dime, de que te acuerdas luego del autobús?
Could you give these things to him after the bus leaves?
¿Le importaría darle unas cosas cuando el autobús haya salido?
The man who'll be left holding the bag after the bus.
El hombre que se quedará aguantando la bolsa tras el paso del autobús.
What comes after the bus thing?
¿Qué viene después de lo del autobús?
Trains depart exactly 5 minutes after the bus arrives to the train station.
El tren sale 5 minutos después que el autobús llegue a la estación ferroviaria.
The hotel entrance is after the bus stop on the right hand side.
La entrada del hotel estará situada a continuación de la parada de autobús a mano derecha.
It is expected that the tunnel (between El Ingenio and a little after the bus station) will near the kilometer in length.
Está previsto que el túnel (entre El Ingenio y poco después de la estación de autobuses) tenga casi un kilómetro.
Palabra del día
sabroso