Many years after marriage, it happens only sometimes. | Después de muchos años casados, eso solo ocurre a veces. |
There are many wedding traditions, one of the most popular is the breaking of glasses after marriage. | Hay muchas tradiciones de bodas, una de las más populares es romperse los lentes después del matrimonio. |
A newly married girl naturally expects offspring from her husband, but she cannot expect to have them immediately after marriage. | La joven recién casada espera naturalmente que su esposo le dé hijos, pero no puede esperar engendrarlos inmediatamente después de casarse. |
Because a kind of a softness, a kind of a balance is developed after marriage–which is not there. | Y esto sucede porque no tienen esa clase de suavidad, ese equilibrio que se desarrolla después del matrimonio. |
She keeps her maiden name after her marriage and has no obligation to spend on her family out of such properties or out of her income after marriage. | Una vez casada, conserva su nombre de soltera, y no está obligada a destinar a su familia esos bienes o ingresos previos. |
The vast majority of these women used some form of contraceptive after marriage (730), and most of those who did not use one themselves approved such use in principle. | La gran mayoría de estas mujeres usaron alguna forma anticonceptiva después del matrimonio (730) y la mayoría de aquellas que no usaron ninguna aprobaron ellas mismas tal uso en principio. |
Tell me something, do you know what happens after marriage? | Dime algo, ¿sabes lo que pasa después del matrimonio? |
She lost her husband soon after marriage in a war. | Ella perdió a su marido poco después del matrimonio en una guerra. |
Such things happen after marriage in our families. | Estas cosas pasan después del matrimonio en nuestras familias. |
Aren't you dissatisfied about your career after marriage? | ¿No estás satisfecho acerca de su carrera después del matrimonio? |
