Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo afronto un diagnóstico de placenta previa?
How do I cope with a diagnosis of placenta previa?
Por el momento solo afronto el día a día.
Right now I'm just taking it from one day to the next.
Solo afronto los hechos, Damon.
I'm just looking at the facts, Damon.
Soy muy flexible a este respecto y afronto este debate con una mentalidad abierta.
I am very flexible here, and I am approaching this debate with an open mind.
No me gusta ser tan atractivo, pero afronto a lo que me toca.
I don't want to be so good-looking, but I deal with the hand that's dealt me.
Cuando afronto un trabajo, normalmente me concentro en su profundidad, ya que es su elemento más importante.
When I engage in works, I usually concentrate in its depth, since this is the most important element.
En el siglo XVII, Karlovy Vary afronto las dificultades de la Guerra de los Treinta Años así como desastres naturales.
In the 17th century, Karlovy Vary faced the hardships of the Thirty Years War as well as natural disasters.
Mi mentalidad ha dado un giro de 180 grados y afronto el día a día con tranquilidad y confianza.
My mentality has taken 180 degrees turn and I face things day to day feeling calm and confident.
¿Cómo afronto el día a día sabiendo... que todo lo que pienso viene de algo que no puedo evitar?
How do I go through my day knowing everything I think comes from something I can't abide?
Pienso, honestamente, que afronto mi conflicto y no busco un escape; pero sigo sintiéndome solo y desdichado.
I honestly think I am facing my conflict, and I am not seeking an escape; but I am still lonely and miserable.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro