Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creo que ya es hora de que afronte ese problema.
I think it's time for me to confront that problem.
No si quieres que ella afronte sus recuerdos.
Not if you want her to face her memories.
Y más vale que afronte la realidad.
And more is worth to face the truth.
Michael, no le dejes que afronte esto sola.
Michael, don't make her face this alone.
Es tiempo de que afronte las consecuencias.
It's time for her to face the music.
Hay que insistir en pedir al gobierno venezolano que afronte la crisis.
We must insist on asking the Venezuelan government to face the crisis.
Por lo demás, agradezco al Comisario Liikanen que afronte sus obligaciones.
I must thank Commissioner Liikanen for respecting his obligations.
Debo resaltar la necesidad de que la UE afronte los desafíos demográficos.
I must stress the need for the EU to respond to demographic challenges.
¿Queréis que afronte la verdad?
You want me to face the truth?
Imaginamos una unión más fuerte que afronte los desequilibrios del sistema.
Our vision is for a stronger union that tackles the imbalances in the system.
Palabra del día
helado