Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué gran peligro afrontaría Pedro, o cualquier persona, en la misma situación?
What great danger would he, or anyone, face in that situation?
¿Cómo afrontaría este problema?
How would you address this issue?
Desde un primer momento, era claro que yo no afrontaría instrucción militar.
From the very beginning on, it was clear that I will not face military drill.
A fin de cuentas, tienen que ser vinculantes, de otro modo no se afrontaría esta desafortunada situación.
At the end of the day, they have to be binding. Anything else will not deal with this unfortunate situation.
Por tanto, a falta de un proceso político creíble e inclusivo, una presencia multidimensional de las Naciones Unidas afrontaría riesgos considerables para su seguridad.
In the absence of a credible and inclusive political process, a United Nations multidimensional presence would therefore face considerable security risks.
Serviría al Señor con corazón íntegro; afrontaría con toda fortaleza las pruebas que le deparara su suerte, y cumpliría todo deber con fidelidad.
He would serve the Lord with undivided heart; he would meet the trials of his lot with fortitude and perform every duty with fidelity.
Si el Gobierno no hubiese preparado el paquete de medidas, adoptado en octubre, Serbia afrontaría muy pronto una situación incontrolable, como las de Gracia o Portugal, evaluó el ministro.
If the government had not prepared a set of measures, adopted in October, Serbia would have faced an uncontrolled situation rather quickly, similar to those in Greece or Portugal, the minister assessed.
Puso asimismo de relieve las expectativas que la comunidad internacional tenía de que el Grupo Especial de Expertos afrontaría eficazmente sus tareas y formularía recomendaciones concretas y prácticas al Foro.
He also highlighted the expectations of the international community that the Ad Hoc Expert Group would effectively and efficiently tackle its tasks and provide concrete and practical recommendations to the Forum.
Después de que el 30 de junio del 2014, DKB redujera su mercado extranjero, (aquí lo informé) nosotros investigamos cuidadosamente cómo afrontaría este banco las solicitudes de cuenta por parte de extranjeros.
We've observed carefully how DKB handles applications for accounts from abroad since the bank has backed down from its foreign business on 30th of June 2014 (as I reported).
El PNUMA también indicó que el plan de trabajo del Programa de Acción Estratégica sobre los recursos marinos vivos afrontaría esos problemas con los escasos recursos de que disponía para llevar a cabo las actividades relacionadas con ese componente.
UNEP further indicated that the Strategic Action Programme work plan on living marine resources would address those problems within the limitations of the funds made available for implementing the activities under that component.
Palabra del día
el petardo