El nuevo estado proletario afrontaba condiciones objetivas extremas y difíciles. | The new proletarian state was facing extreme and difficult objective conditions. |
La nación afrontaba entonces otras experiencias y otros desafíos. | Other experiences and other challenges were then confronting the nation. |
Venezuela afrontaba la peor crisis de derechos humanos de su historia moderna. | Venezuela faced its worst human rights crisis in modern history. |
Al mismo tiempo, la Fundación Charles Darwin afrontaba sus propios retos. | At the same time, the Charles Darwin Foundation was confronting its own challenges. |
Jessica afrontaba de 3 a 5 años. | Jessica was looking at 3 to 5 years. |
Yo afrontaba las zonas después de él y cometió muy pocos fallos. | I faced the zones after him and he made very few mistakes. |
Peña Nieto afrontaba dificultades graves. | Peña Nieto faced serious challenges. |
Opinó que el Iraq afrontaba dificultades sin precedentes y necesitaba contar con un firme apoyo internacional. | He thought that Iraq faced unprecedented challenges and needed strong international support. |
En el siglo XVIII, la mancomunidad afrontaba muchos problemas internos y era vulnerable a influencias exteriores. | The Commonwealth was facing many internal problems and was vulnerable to foreign influences. |
Un número cada vez mayor de éstos afrontaba las mismas amenazas y experimentaba efectos similares. | A growing number of countries were facing the same threats and experiencing the same effects. |
