Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También hay algunas galerías de arte que parecen aflorar tímidamente.
There are also some art galleries that seem to emerge shyly.
Eso es por lo que solo pudo aflorar tan poco tiempo.
That's why he could only surface for a short time.
Pensamientos de una vocación religiosa comenzaron a aflorar.
Thoughts of a religious vocation started to surface.
Almas se escondieron por debajo y han empezado a aflorar.
Souls hid themselves underneath have started to show up.
La crisis ideológica contribuye a hacer aflorar los temperamentos fundamentales.
The ideological crisis contributes to bring into view the fundamental characters.
También hemos visto aflorar una lamentable retórica en la campaña electoral.
We have also seen regrettable rhetoric surface during the election campaign.
Pronto podrán aflorar semillas Terminator en un campo cercano.
Terminator seeds may soon crop up in a field near you.
Deja aflorar tu lado más creativo gracias a este colgante boh ochic.
Leave bring out your creative side with this pendant boh ochic.
Tales consideraciones nunca parecen aflorar en la discusión pública.
Such considerations, which abound, never seem to arise in public discussion.
However, desde 1968 los británicos y Birmano estado no permitido a aflorar.
However, since 1968 the British and Burmese were not allowed to outcross.
Palabra del día
la medianoche