Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Aunque te he afligido, no te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Lo afligiré por mis centenas de caídas.
Grieved Him by a thousand falls.
No me afligiré si nunca más vuevlo a ver a otro artista en toda mi vida.
I shouldn't grieve if I never saw another artist again in my whole life.
Más bien me afligiré por las escasez de Tus defensores, Oh Tu Quien has causado el lamento de los mundos.
Rather shall I weep at the fewness of Thy champions, O Thou Who hast caused the wailing of the worlds.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro