Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No le pago a esa banda para que afinen todo el día.
I ain't paying that band to tune all day.
Bueno, afinen sus mentes, ¿Cual de los dos es?
Well, make up your mind, boys, which is it?
¡Pónganse los collares de cuentas, afinen su sitar y den paso al amor!
So put on your beads, tune up your sitar, and let the love-in begin!
Proveen oportunidades para que ellos afinen sus habilidades de liderazgo y para tener acceso a asesoramiento y soporte.
They provide opportunities for them to hone their leadership skills, and afford mentoring and support.
¡Así que agarren sus anelybafs, afinen sus dalomukos y prepárense para hundirse en las aventuras de Ariel!
So pack up your dinglehoppers, tune up your snarfblatts and prepare to be immersed in Ariel's adventures!
Miren dentro de sí mismos, afinen sus habilidades, pónganlo todo junto, manténganse firmes en contra de la locura.
Look inward, hone in your skills, bring it all together, hold yourselves solid in face of insanity.
Música que pueda facilitar que las energías corporales se afinen a sí mismas en una Coherencia de resonancia más elevada y refinada.
Music that can facilitate body energetics fine-tuning themselves into a higher more refined resonant Coherency.
Por lo tanto, afinen sus habilidades de escuchar por medio de tomar un tiempo en su interior y aprendan a escuchar con atención.
Therefore, sharpen your listening skills by taking time to turn within and learn to listen with focused attention.
El uso excesivo de cremas con esteroides puede hacer que la piel y el tejido que está debajo de la piel se afinen.
Overuse of steroid creams can lead to thinning of the skin and tissue beneath the skin.
No está bien que las asociaciones europeas de agricultores afinen el mismo concierto discordante como hace dos años.
And it is not right for the European farmers' associations to be telling the same tales of woe as they did two years ago.
Palabra del día
la canela