Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A propósito, no aconsejamos aficionarse tales libros.
By the way, we do not advise to be fond of such books.
Pero aficionarse tal confitura no debe también, especialmente durante la enfermedad.
But it is not necessary to be fond of such jam too, especially during an illness.
No, pero estaba empezando a aficionarse por el yoga.
No, but, you know, he was actually starting to get into yoga at the end there.
Quién, ayer, abandonó los propios hijos, puede hoy aficionarse a los hijos ajenos.
Who, yesterday, abandoned his own children, can today become attached to the children of others.
Pueden también aficionarse el diseño de la ropa, el ballet, el arte aplicada.
They can take a great interest also in design of clothes, ballet, an applied art.
Pero no vale la pena aficionarse, prácticamente todo que es necesario son tres dátiles, no más.
But you should not be fond, practically everything that is necessary are three dates, no more.
A propósito, comprando los juguetes del árbol de Noel, no vale la pena fuerte aficionarse.
By the way, buying Christmas tree decorations, you should not be fond strongly.
No vale la pena aficionarse los detalles menudos: habitualmente son superfluos y empeoran solamente la composición.
You should not be fond of fine details: usually they are superfluous and only worsen composition.
Este cambio de dibujo en cada número no ha permitido al público español aficionarse al personaje.
This change of design in every issue hadn't allow to Spanish public to become fond of characters.
Los niños que aprenden a aficionarse a la fruta en la escuela continuarán comiendo fruta cuando sean adultos.
Children who learn to like fruit at school will carry on eating fruit into adulthood.
Palabra del día
la lápida