Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You think I would've looked at another woman if I'd received affection from you?
¿Crees que habría mirado a otra mujer si tú me hubieras dado afecto?
It knows all the time how to stand out your beauty with bright affection from itself.
Se sabe en todo momento cómo destacar su belleza con afecto brillante de sí mismo.
I imagine affection from her, and I feel it myself.
Me imagino que ella siente el cariño y yo empiezo a sentirlo también.
They do not have such an all-attractive character that attracts such spontaneous loving devotional affection from their servitors.
Ellos no tienen este carácter completamente atractivo que atrae tal afecto devocional amoroso espontáneo de Sus sirvientes.
With immense affection from the whole University of Navarra to our beloved Grand Chancellor, who from now on will be helping us from heaven.
Con el cariño inmenso de toda la Universidad de Navarra a nuestro querido Gran Canciller, que desde ahora nos ayuda desde el Cielo.
When I arrived, the Nicaraguan sisters of my congregation welcomed me and I felt strong affection from them. I felt at home.
Cuando llegué a Nicaragua me recibieron las hermanas nicaragüenses de mi congregación y pude sentir de ellas mucho afecto, me sentí en familia.
Then nothing else happened; what happened, throughout the whole tour is the same kind of things as happened to Lizt: extraordinary displays of affection from a wonderful people.
Entonces no pasó nada más; lo que pasó, durante toda la gira, fue lo mismo que le pasó a Lizt: un cariño extraordinario de un pueblo maravilloso.
I have received many signs of affection from everywhere, and especially from the Dioceses of Bavaria, during this early stage of my Pontificate and over all these years.
En este inicio de pontificado y en el transcurso de todos estos años son muchos los signos de afecto que he recibido de todas partes y especialmente de las diócesis bávaras.
And thanks for this opportunity, for the attention and affection from O Consolador. I wish that the voice of compassion that speaks loudly inside of all of us leads us towards the practice of charity and love.
Agradecemos a la revista O Consolador por la atención y el cariño, y hacemos votos para que la voz de compasión que grita dentro de nosotros nos conduzca en el camino de la práctica de la caridad y del amor.
My dearest devotees, Receive all my affection from Miami.
Mis queridos devotos, Reciban todo mi afecto desde Miami.
Palabra del día
el arroz con leche