Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
La cría de koala dormía aferrada a su madre.The baby koala was hanging onto its mother in its sleep.
El niño estaba aferrado a la rama del árbol con todas sus fuerzas, intentando no caerse.The child was clinging onto the tree branch with all his might, trying not to fall.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Aunque hace ya años que emigró, Ángel sigue estando muy aferrado a su tierra.Although he migrated years ago, Angel is still very attached to his native land.
b.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Julián vive aferrado al recuerdo de su exnovia.Julian still clings to his ex-girlfriend's memory.
Seguimos aferrados a la esperanza de que mi hermano pueda estar vivo todavía.We continue to hang onto the hope that my brother might be still alive.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Mi ex sigue aferrado a la convicción de que yo fui la única culpable de nuestra ruptura.My ex still firmly believes that I was the only one to blame for our break-up.
Mi madre está aferrada a la idea de que los videojuegos son perjudiciales para tu salud mental.My mother stands by her opinion that video games are harmful to your mental heatlh.