Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No traerá el estudio de la ciencia acerca de corrientes magnéticas seguridad para la aerostática?
Would not the study of magnetic currents bring safety into aerostatics?
La primera se refiere a la dinámica, la mecánica, la hidrostática, sistema hidráulico, aerostática, y neumática.
The first volume covered dynamics, mechanics, hydrostatics, hydraulics, aerostatics, and pneumatics.
El asiento de un acoplamiento de servicio, en la posición de cierre, estará exento de fugas a una presión aerostática de entre 0 y 3000 kPa.
The seat of a service coupling, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kPa.
El asiento de una llave de paso, en la posición de cierre, deberá estar exento de fugas con una presión aerostática de entre 0 y 3000 kPa.
The seat of a shut-off valve, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kPa.
Podrá modificarse el caudalímetro aquí descrito y utilizarse un medio de conducción aerostática distinto del aire, a condición de que los resultados finales sean iguales.
Modifications of the flowmeter from that described herein, and an aerostatic flow medium other than air, may be used provided the end results are the same.
Una válvula antirretorno provista de un asiento elástico, en la posición de cierre, deberá estar exenta de fugas cuando se aplique una presión aerostática de entre 50 y 3000 kPa.
A non-return valve provided with a resilient seat, when in the closed position, shall not leak when subjected to any aerostatic pressure between 50 and 3000 kPa.
Los ensayos de fugas en asientos se realizarán con la entrada de la válvula de muestra conectada a una fuente de presión aerostática, con la válvula en la posición de cierre y con la salida abierta.
Seat leakage tests are conducted with the inlet of the sample valve connected to a source of aerostatic pressure, the valve in the closed position, and with the outlet open.
El asiento de la válvula antirretorno superior utilizada en el montaje de una unidad de llenado, en la posición de cierre, estará exento de fugas a una presión aerostática de entre 50 y 3000 kPa.
The seat of the upper non-return valve used in the assembly of a filling unit, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 50 and 3000 kPa.
Durante el ensayo, el equipo objeto del mismo se conectará a una fuente de presión aerostática (de 1,5 veces la presión máxima y, en el caso de un componente de la clase 3, 2,25 veces la presión de clasificación máxima).
During this test the equipment under test (EUT) will be connected to a source of aerostatic pressure (of 1,5 times the maximum pressure and in the case of a Class 3 component, 2,25 times the maximum classification pressure).
Todos los componentes ensayados conforme a lo descrito en el apartado 5.3., a una presión aerostática de entre 0 y el valor indicado en el cuadro 3, demostrarán ausencia de fugas por las juntas de su vástago o cuerpo u otras juntas.
A component shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show evidence of porosity in casting when tested as described in paragraph 5.3. at any aerostatic pressure between 0 and the pressure shown in Table 3.
Palabra del día
la lápida