The arbitrator shall decide the dispute ex aequo et bono. | El árbitro decidirá la disputa ex aequo et bono. |
This year there are two ex aequo awards which will receive €100. | Este año hay dos premios ex aequo que recibirán 100 €. |
Salou has won the prize ex aequo with the City Council. | Salou ha ganado el premio ex aequo con el Ayuntamiento de Barcelona. |
For Fiction Unprecedented win ex aequo Nani Margherita and Daniela Raimondi. | Para ficción ex aequo sin precedentes victoria Nani Margherita y Daniela Raimondi. |
The Grand Prize may not be declared void and cannot be awarded ex aequo. | El Gran Premio no podrá ser declarado desierto, ni otorgarse ex aequo. |
In the interior design section, the prize went ex aequo to tree projects. | En el apartado de interiorismo el premio recayó ex aequo en tres proyectos. |
On this occasion, there were two ex aequo winners in the doctoral thesis category. | En esta ocasión, ha habido dos ganadores ex aequo en la categoría de tesis doctoral. |
The parties may agree, moreover, to have the controversy decided ex aequo et bono. | Las partes podrán convenir, asimismo, en que el conflicto se falle ex-aequo et bono. |
Neither is Australia, nor any other complainant, asking the Panel to act ex aequo et bono. | Tampoco pide Australia, ni ninguno de los demás reclamantes, que el Grupo Especial actúe ex aequo et bono. |
In the event of a draw, the award might be given ex aequo to more than one candidate. | En caso de empate, se contempla la posibilidad de su concesión ex aequo a más de un/a candidato/a. |
