He was an aeon and had no real humanity. | Él era un eón y no tenía la humanidad real. |
Xanthos which served as the basic of the Lycian Federation accustomed in the 6th aeon B.C. | Janto, que sirvió de base de la Federación Licia acostumbrado en el sexto eón BC. |
Lam is the occult energy beaming the vibrations of Maat and may proceed from that future aeon. | Lam es la energía oculta irradiando las vibraciones de Maat y pudiera proceder de ese futuro eón. |
Afterwards a abundant convulsion during the Byzantine aeon the city-limits confused to the breadth accepted as Ortaçay. | Después de una convulsión abundantes durante el eón bizantino los ciudad-límites confundir a la amplitud aceptado como Ortaçay. |
He said, 'let an enlightened aeon come into being,' and he came into being. | El dijo, ' Que un eón iluminado venga a existir', y él vino a existir. |
For some Jehovah was the Supreme Being and for others he was only an aeon faithful to the latter. | Para otras Jehová fue el Ser Supremo y para otras era solo un eón fiel a Este. |
But after seven days shall the aeon which is still asleep awake and that which is corruptible shall perish. | Pero después de siete días, el eón que todavía está dormido despierto y lo que es corruptible se pierda.. |
The virgo aeon is the first month of the descending sun run, but still it is summer. | La Era de Virgo es el primer mes de la marcha descendente del sol, pero sigue siendo verano. |
A apple inhabited by Turks in the breadth during the 11th aeon in time developed into a municipality. | Una manzana habitada por turcos en la amplitud durante la 11 ª eón en el tiempo se convirtió en un municipio. |
The Wild East, you might say, to refer to the anarchical ways of the Wild West an aeon and a half ago. | El Oriente salvaje, se podría decir, para referirse a las formas anárquicas del Salvaje Oeste un siglo y medio atrás. |
