La ponderación valora la prevalencia que puede adquirir un derecho en determinadas cir- cunstancias, frente a otros intereses o derechos. | Deliberation assesses the prevalence a law may acquire in certain circumstances, in face of other interests or rights. |
La única forma en que un prestamista podría adquirir un derecho de este tipo sería comprando los derechos del vendedor o el arrendador. | The only way in which a lender could acquire an acquisition financing right would be to purchase the rights of the seller or lessor. |
Los niños han de poder acudir a la escuela para adquirir un derecho al futuro a través de la educación y de la formación profesional. | Children must be able to attend school to get the education and training that will give them a future. |
Una revolución es una revolucionar primaria dentro de la supremacía de lo contrario las estructuras de gestión con la intención de adquirir un derecho más grande que un interludio moderadamente pequeña de ocasión. | A revolution is an elementary revolutionize within supremacy otherwise managerial structures with the intention of acquire leave larger than a moderately petite interlude of occasion. |
Yo vengo de un país que ha experimentado estas complicaciones y es que cinco años es esperar demasiado tiempo para adquirir un derecho que concede esta ley. | I come from a country which has experienced these difficulties, namely that five years is far too long a time to wait in order to acquire the right that is granted by this law. |
Se necesitaron diez años de negociaciones y siglos de una feroz resistencia por parte de los hombres para adquirir un derecho que podría haberse deducido de una lectura sensata y dinámica de los textos religiosos. | It had taken 10 years of negotiations and centuries of fierce resistance by men to secure a right which could have been deduced from a wise and dynamic reading of the religious texts. |
