Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta prueba no duele, porque el ojo está adormecido.
This test does not hurt because the eye is numb.
La vida es mucho más fácil cuando estás adormecido.
Life is so much easier when you're numb.
Sí, a veces está un poco adormecido, si me preguntas.
Yeah, a little too sleepy sometimes, if you ask me.
Un lado de la cara se cae o está adormecido.
One side of the face is drooping or numb.
Tsuken parpadeó adormecido, dándose cuenta de que el soldado había dejado caer algo.
Tsuken blinked numbly, realizing that the soldier had dropped something.
Un tren adormecido se arrulla con su propio ronroneo.
A drowsy train drifts off to its own purr.
Creo que nuestro nivel de consciencia en estos temas está adormecido.
I believe our level of awareness on these issues lays dormant.
Te levantas por la mañana, estás exhausto, adormecido.
So you get up in the morning, you're exhausted, groggy.
El resto se quedó adormecido o con hormigueo doloroso consiguió.
The rest stayed numb or got tingly painful.
La semilla de la esperanza parece que se ha adormecido.
The seed of hope seems to be sleeping.
Palabra del día
la cometa