Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El devoto debe adormecerse rezando esta oración.
The devotee should fall asleep praying this prayer.
Coloque el tobillo en el cubo hasta que la piel empiece a adormecerse.
Place your ankle in the bucket until the skin starts to get numb.
He visto a la gente adormecerse.
I have seen people doze off.
Señor Presidente, Señorías, el crecimiento económico de la Unión amenaza adormecerse.
Mr President, ladies and gentlemen, the economic growth of the Union is evidently threatening to grind to a halt.
Uno se desapega de sí mismo, y muchos de los receptores del dolor parecen adormecerse.
You get very detached from yourself, and many of the pain receptors seem to go numb.
Su garganta puede adormecerse con medicamentos para reducir la irritación y el reflejo nauseoso causado por la sonda.
Your throat may be numbed with medicine to reduce irritation and gagging caused by the tube.
Puede que le administren un medicamento para relajarse (sedante) y adormecerse antes del procedimiento.
You may be given a medicine to relax you and make you sleepy before the procedure.
La mente necesita no adormecerse sino ganar suficiente fuerza para sacudirse la confusión que la nubla.
The mind need not numb you but win enough force to shake is the confusion that the clouds.
Despaciosamente empiezan a adormecerse y a ser invadidos por el sueño tranquilo y agradable anunciador del fin.
Slowly they start to fall asleep, invaded by the calm and pleasant sleep that announces the end.
Experimente con esto, observe cómo la mente, por hábito, quiere adormecerse y así permanecer tranquila, sin ser perturbada.
Experiment with this, observe how the mind wants to go to sleep through habit and then remain undisturbed.
Palabra del día
congelado