Subrayaron la pertinencia que tenía un compromiso de confidencialidad y pidieron que las tres organizaciones adjuntaran a sus respectivos documentos un modelo común de compromiso de confidencialidad. | They underlined the relevance of a confidentiality pledge and requested the three organizations to annex a common template of such a confidentiality pledge to their respective documents. |
En ninguno de los relatos del Evangelio tenemos alguna prueba de que las mujeres, o cualquier otra persona, adjuntaran carácter sagrado a la fecha en que tuvo lugar la resurrección. | In none of the Gospel recitals do we have any evidence that the women, or anyone else, attached any sacredness to the day on which the resurrection took place. |
El hecho de que las aberturas se adjuntaran a los bancos, permitió a la gente sentarse o levantarse sin tener que pasar por delante del otro, mientras que el video estaba andando. | The fact that the openings were attached to the benches allowed people to take a seat and move over without having to pass one another while the video was playing. |
También recomendó que se revisaran el programa de trabajo, el presupuesto y el informe anual de la Oficina y que las recomendaciones del órgano de supervisión se adjuntaran a los documentos que anualmente se transmitían a la Asamblea General. | It also recommended that the Office's annual programme of action, budget and report should be reviewed and that the recommendations of the supervisory body be attached to the annual documents transmitted to the General Assembly. |
Se sugirió, por ejemplo, que algunas disposiciones que actualmente figuran en el texto de la Ley Modelo se adjuntaran a un anexo de la Ley, o se enunciaran en forma de disposiciones modelo en la Guía para la incorporación de la Ley Modelo al derecho interno. | It has been suggested, for example, that certain provisions currently found in the text of the Model Law may be removed to an annex to the Model Law, or to model provisions that the Guide to Enactment could provide. |
Los Estados miembros adjuntarán a sus programas de desarrollo rural: | Member States shall attach to their rural development programmes: |
El original y la copia se adjuntarán al producto. | Both the original and the copy shall accompany the product. |
Los documentos originales no se adjuntarán a la declaración de gastos. | The original documents shall not be annexed to the statement of expenditures. |
A la solicitud contemplada en el apartado 1 se adjuntarán: | The application referred to in paragraph 1 shall be accompanied by the following: |
Las copias de los textos incriminantes se adjuntarán en un anexo de la solicitud. | Copies of incriminating documents shall be annexed to the request. |
