COLOMBIA proposed adjourning discussions on the issue. | COLOMBIA propuso aplazar las discusiones sobre esta cuestin. |
Before adjourning the meeting, I give the floor to the representative of Guatemala. | Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala. |
Leave space for the start and end times (convening and adjourning). | Deja espacio para la hora de inicio y fin (de convocatoria y de aplazamiento). |
I propose adjourning the sitting. | Les propongo que interrumpamos la sesión. |
I'm adjourning this matter. | Voy a aplazar este caso. |
You are not adjourning. | No vas a aplazar. |
Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question. | Cabe, no obstante, preguntarse cuál es la ventaja de aplazar el tema por dos años. |
Under these circumstances, I do not see the necessity or benefit of adjourning the discharge. | En estas circunstancias, no veo la necesidad o el beneficio de aplazar la aprobación de la gestión. |
Before adjourning the meeting, I would sincerely thank all the interpreters for giving us some extra time. | Antes de suspender la sesión, quisiera agradecer sinceramente a todos los intérpretes por concedernos más tiempo. |
The Chairman: Before adjourning the meeting, I shall say a few words about our future work. | El Presidente (habla en inglés): Antes de levantar la sesión, me referiré brevemente a nuestra labor futura. |
