Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo pruébalo primero y luego deja que los demás adivinen.
Just try it out first and then let the others guess.
Y adivinen qué? Comencé a apreciar más mi nueva vida.
And guess what? I started appreciating my new life more.
Si uno establece estándares bajos, ¿adivinen qué va a pasar?
If you set low standards, guess what's going to happen?
Y adivinen qué: en el CIZ caer esas diferencias tan malo.
And guess what: at the CIZ fall those differences that bad.
Y adivinen quién ha sido la encargada de examinar el cuerpo.
And guess who's been tasked to examine the body.
Y toda esta cosa, adivinen cuánto pesa este bebé.
And the whole thing, guess how much this baby weighs.
Y cuando los pilotos recorren el avión, ¿adivinen qué?
And when the pilots walk around the plane, guess what?
Pero, ¿adivinen qué pasa cuando se las vendemos a Chile?
But guess what happens when we sell them into Chile?
Pero adivinen qué, estoy listo para hacer un cambio.
But guess what—i'm ready to make a change.
Y adivinen qué, ella le va a besar aquí.
And guess what, she will kiss him right here.
Palabra del día
el hombre lobo