Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero, ¿adivina qué pasa si algo falla en el proceso?
But, guess what happens is something fails in the process?
Sí, y adivina qué, sigo en contacto con ellos.
Yeah, and guess what, I'm still in touch with them.
Y adivina qué es solo la cima de un iceberg.
And guess what. It's just the tip of the iceberg.
Si encontramos a algún menor, adivina qué vamos a hacer.
If we find anyone underage, guess what we're gonna do.
En lugar de hacer una estrella para ella ¿adivina qué hizo?
Instead of making a star for her guess what he made?
Algunos creen que estoy en el cielo, pero adivina qué.
Some people think i'm in heaven, but guess what,
Y si no puedes hacer eso, ¿adivina qué?
And if you can't do that, then guess what?
Y adivina qué; Nunca vimos ni oímos de agua embotellada.
And guess what; we never saw or heard of bottled water.
Eres una pieza de trabajo, Agnes Pero adivina qué.
You're a piece of work, Agnes, but guess what.
Bueno, adivina qué, ella es una persona completamente diferente.
Well, guess what, she's a completely different person.
Palabra del día
compartir