Ya no me queda dinero, así que adiós pantalones. No podré comprármelos hasta que cobre el mes que viene.I don’t have any money left, so I’ll have to kiss the pants goodbye. I won’t be able to get them until I get paid next month.
Cuando vi que una ola se llevaba mis pantalones, pensé, "¡Adiós pantalones!"When I saw my pants being swept away by a wave, I thought, "There go my pants!"
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me vertí vino en los pantalones de ante. - Pues adiós pantalones. No podrás quitarles la mancha.I spilled wine on my suede trousers. - Well, you'll have to kiss those trousers goodbye. You won't be able to get that stain out.
Miré la etiqueta del precio y me dije, "¡Adiós pantalones!"I took one look at the price tag and said to myself, “So much for these trousers!“