Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta era una simple práctica de sentido común y las iglesias de hoy estarían mucho mejor espiritualmente si se adhiriesen a ello.
This is just a common sense practice and churches today would be much better off spiritually if they adhered to it.
Algunos Estados que no son partes y están afectados por las minas podrían, si se adhiriesen a la Convención, sacar partido de sus disposiciones en materia de cooperación y asistencia.
Some States not parties are mine-affected and could benefit from the Convention's cooperation and assistance provisions if they acceded to the Convention.
Cabe observar también que la Segunda Conferencia de Examen reiteró que la universalidad de la Convención es fundamental para lograr su objeto y propósito, e instó firmemente a los Estados no Partes restantes a que la ratificasen o se adhiriesen a ella inmediatamente y sin condiciones previas.
It should also be noted that the Second Review Conference reiterated that universality of the Convention is essential to achieve its object and purpose, and strongly urged the remaining States not Party to ratify or accede to it as a matter of urgency and without preconditions.
¡Qué maravilloso sería si todas las personas se adhiriesen a esta regla!
How wonderful it would be if all people adhered to this rule!
Quienes se adhiriesen a una vía vieja terminarían con su vida en una piedra.
Those who stuck to an old way would end up with their life on a stone.
Todos los Estados saldrían ganando si se adhiriesen al Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares.
All States would gain from adhering to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
El pasado 1 de julio finalizó el plazo para que los argentinos IVA inscriptos se adhiriesen a la factura electrónica.
July 1 was the deadline for VAT payers in Argentina to join the e-billing system.
Se debería instar a los Estados que se adhiriesen a tales instrumentos a que velaran por el establecimiento de redes de protección social.
States which acceded to such instruments should be urged to ensure that social safety nets were in place.
En 1995, el Foro acogió con agrado la prórroga indefinida del Tratado e instó a los Estados no firmantes a que se adhiriesen a él.
In 1995, the Forum had welcomed the indefinite extension of the Treaty and had urged non-signatories to accede to it.
Señor Presidente, la Unión Aduanera es algo formidable, pero lo sería aún más si todos los países afectados se adhiriesen a ella.
Mr President, the Customs Union is a wonderful thing but it would be even more wonderful if it was adhered to by all countries concerned.
Palabra del día
el dormilón