Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La preeclampsia es una posibilidad, pero no nos adelantemos.
Preeclampsia is a possibility, but let's not get ahead of ourselves.
Carlos dijo que se fue a las 1:30, adelantemos hasta allí.
Carlos said he left at 1:30, let's fast forward to there.
Que no nos adelantemos, con este tipo.
That we don't get ahead of ourselves with this guy.
Bueno, vamos no nos adelantemos, Su Majestad.
Well, let's not get ahead of ourselves, Your Majesty.
Ahora, antes de que nos adelantemos, tenemos que decirte algo.
Now... before we got ahead of ourselves, we have to tell you something.
No nos adelantemos con este tipo.
That we don't get ahead of ourselves with this guy.
La noche es larga, no adelantemos acontecimientos.
The night is long, not forward events.
No quiero que nos adelantemos y empecemos a prometer fechas límite.
I don't want to get ahead of ourselves and start promising deadlines.
Quizás para alguno de ustedes, pero no nos adelantemos.
Maybe for some of you, but let us not get ahead of ourselves.
Espera un segundo, no nos adelantemos.
Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves.
Palabra del día
el acertijo