I wonder if I can add a sentence. | Me pregunto si puedo añadir una frase. |
To add a sentence to your list of favorites, click on the white heart icon. | Para agregar una frase a su lista de favoritos, haga clic en el icono de corazón blanco. |
It is also offered to add a sentence at the end of any element copied on the site. | También se ofreció a añadir una frase al final de cualquier elemento copiado en el sitio. |
It might further be useful to add a sentence that victims could be represented by counsel. | Dice que podría también ser útil añadir una oración para especificar que las víctimas pueden estar representadas por un defensor. El Sr. |
Mr President, in Amendment No 6 to this report, Mrs Boudjenah proposes to add a sentence to paragraph 1. | - (EN) Señor Presidente, en la enmienda 6 a este informe, la Sra. Boudjenah propone añadir una frase al apartado 1. |
It might just take a few seconds to add a sentence and make a stub article more valuable to the community. | Quizás solo le cuesta unos segundos para añadir una frase y hacer que un stub page sea más valioso para la comunidad. |
Belgium proposed, and delegates agreed, to add a sentence from the TAR noting that projected mitigation costs do not take into account potential benefits of avoided climate change. | Bélgica propuso, y los delegados acordaron, agregar una oración del TIE donde se señala que los costos de mitigación proyectados no toman en cuenta los beneficios potenciales del cambio climático evitado. |
He supported Sir Nigel Rodley's proposal to add a sentence referring to human rights institutions, and did not object to the addition proposed by Mr. Scheinin. | Está de acuerdo con la propuesta de Sir Nigel Rodley de añadir una frase relativa a las instituciones de derechos humanos, y no se opone a la adición propuesta por el Sr. Scheinin. |
Both FTAs add a sentence that establishes that such security shall not be set at a level that would unreasonably deter recourse to such procedures. | Ambos Tratados de Libre Comercio agregan una frase donde se establece que tal garantía será de un nivel adecuado para no disuadir de manera injustificada el poder recurrir a dichos procedimientos. |
It also requests to add a sentence at the end of paragraph 7.11 (paragraph 7.10 of this Report) in order to include a reference to ILD Rule 2:VIII according to its own translation. | También solicita que se agregue una frase al final del párrafo 7.11 (párrafo 7.10 del presente informe) con el fin de incluir una referencia a la Regla LDI 2.VIII según su propia traducción. |
