Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como iremos no es importante... pero sí adónde vamos.
What we are is just as important... as we go.
Entonces, ¿adónde vamos a partir de aquí?
So where do we go from here?
Pero, una vez que nos hemos desprendido, ¿adónde vamos?
Now, once you delink, where do you go?
Entonces, ¿adónde vamos a llegar desde aquí?
So where do we go from here?
Es como si supiera adónde vamos, en qué estamos pensando.
It's like he knows where we're going, what we're thinking.
Incluso el capitán dice... que no sabe adónde vamos.
Even the captain says he doesn't know where we're headed.
Ellos no saben lo que estamos haciendo, ni adónde vamos.
They don't know what we're doing, where we're going.
¿Tienes alguna idea de adónde vamos, o solo estás manejando?
Do you have any idea where we're going, or you just driving?
Espera, si sabes adónde vamos, significa que has estado escuchando.
Wait, if you know where we're going, that means you've been listening in.
¡Excepto que no tenemos la menor idea de adónde vamos!
Except that we have no idea where we're going!
Palabra del día
el espantapájaros