The Ramblers Association Plateau, true to its original aims, is doing this fall 2013 diversos actes en aquest sentit. | La Asociación Excursionista Meseta, fiel a sus objetivos fundacionales, está realizando este otoño de 2013 diversos actes en aquest sentit. |
These are provided els actes, purposes ara, for active day strike beginning on the date 18 June and ending 22. | Estos són els actes previstos, ara fines, para los días de huelga activa que comenzará el día 18 de junio y terminará el 22. |
Willow a alors abandonné ses actes (partly because the powers she absorbed Giles made him regain a sense of humanity that Xander was amplified by his love). | Willow luego abandonó sus acciones (en parte porque los poderes que absorbe Giles le hizo recuperar el sentido de humanidad que Xander se amplificó por su amor). |
The Strategy is aimed at stabilizing areas in the east, where armed groups are expected to disband in accordance with the agreements of the statements of commitment (actes d'engagement) and the Nairobi Communiqué of November 2007. | La Estrategia tiene por fin estabilizar las zonas de la región oriental en las que se prevé que los grupos armados se disolverán de conformidad con los acuerdos concertados en las declaraciones de compromiso (actes d'engagement) y el Comunicado de Nairobi de noviembre de 2007. |
Actes may change this policy from time to time by updating this page. | Los Administradores pueden cambiar esta política de vez en cuando al actualizar esta página. |
Conférence de la Haye, Actes et documents de la session extraordinaire, 1966, p. 364—emphasis in the original text. Also see Georges A. | Conferencia de La Haya, Actes et documents de la session extraordinaire, 1966, pág. 364 —las cursivas figuran en el texto. |
This book is the result of collaboration between the magazine, Le Point, Actes Sud publishing house and Atelier Jeudi soir in Port-au-Prince. | Este libro es fruto de la colaboración entre el magazine Le Point y las editoriales Actes Sud y L'Atelier Jeudi Soir, de Puerto Príncipe. |
The principal published work of the Conference is the collection of the Actes et documents / Proceedings of the Hague Conference. | La principal publicación de la Conferencia es la colección de Actas y Documentos de las Sesiones Diplomáticas de la Conferencia de La Haya. |
After he has taught at the International School of Algiers and later in Corsica, he now works in Abu Dhabi.Sein work appears in France in Actes Sud. | Después de haber enseñado en la Escuela Internacional de Argel y más tarde en Córcega, ahora trabaja en la obra de Abu Dhabi.Sein aparece en Francia por Actes Sud. |
In addition, over 200 ceasefire violations in North Kivu alone have been reported to MONUC since the signing of the Actes d'engagement. | Además, se reportaron a la MONUC más de 200 violaciones de la cesación del fuego cometidas tan solo en Kivu del Norte desde la firma de la declaración de compromiso. |
