Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Faced with today's reality, Narcissus appears absent minded and acrimonious. | Frente a la realidad actual, Narciso aparece como desmemoriado y acrítico. |
The debate over Brexit, for example, goes on, becoming more acrimonious. | El debate sobre el Brexit, por ejemplo, continúa, volviéndose más agrio. |
One thing that seems to have grown less acrimonious is the arbitration process. | Una cosa que se parece haber crecido menos mordaz es el proceso del arbitraje. |
NPT conference kicks off with acrimonious interchanges between Iran and the USA. | La conferencia del TNP inicia con entredichos mordaces entre Irán y Estados Unidos. |
Steve Latham The debate over Brexit, for example, goes on, becoming more acrimonious. | Steve Latham El debate sobre el Brexit, por ejemplo, continúa, volviéndose más agrio. |
But if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition. | Pero si fracasamos, nos veremos inmersos en una competición dañina y enconada. |
As long as it doesn't get too acrimonious, you will enjoy repartee. | Mientras no se torne demasiado cáustica, disfrutará de la réplica aguda. |
Some evenings, the discussions were acrimonious. | Algunas tardes, las discusiones son encarnizadas. |
We entered long and acrimonious negotiations. | Entramos en negociaciones largas y ásperas. |
In a refreshing change, the meeting was free of political squabbles and acrimonious North-South divisions. | Como un cambio refrescante, la reunión estuvo libre de disputas políticas y lacrimosas divisiones Norte-Sur. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
