Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Faced with today's reality, Narcissus appears absent minded and acrimonious.
Frente a la realidad actual, Narciso aparece como desmemoriado y acrítico.
The debate over Brexit, for example, goes on, becoming more acrimonious.
El debate sobre el Brexit, por ejemplo, continúa, volviéndose más agrio.
One thing that seems to have grown less acrimonious is the arbitration process.
Una cosa que se parece haber crecido menos mordaz es el proceso del arbitraje.
NPT conference kicks off with acrimonious interchanges between Iran and the USA.
La conferencia del TNP inicia con entredichos mordaces entre Irán y Estados Unidos.
Steve Latham The debate over Brexit, for example, goes on, becoming more acrimonious.
Steve Latham El debate sobre el Brexit, por ejemplo, continúa, volviéndose más agrio.
But if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition.
Pero si fracasamos, nos veremos inmersos en una competición dañina y enconada.
As long as it doesn't get too acrimonious, you will enjoy repartee.
Mientras no se torne demasiado cáustica, disfrutará de la réplica aguda.
Some evenings, the discussions were acrimonious.
Algunas tardes, las discusiones son encarnizadas.
We entered long and acrimonious negotiations.
Entramos en negociaciones largas y ásperas.
In a refreshing change, the meeting was free of political squabbles and acrimonious North-South divisions.
Como un cambio refrescante, la reunión estuvo libre de disputas políticas y lacrimosas divisiones Norte-Sur.
Palabra del día
la luna llena