Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Casa de Maryland ha sido acremente criticada. | CASA of Maryland has been bitterly criticized. |
Las visas para trabajadores temporales han sido acremente cuestionadas. | Temporary worker visas have been bitterly questioned. |
Aun antes del discurso, los republicanos del Congreso comenzaron a denunciar acremente las medidas de Obama. | Republicans in Congress began bitterly denouncing Obama's moves before he even gave his speech. |
El presidente no contestó a nuestras preguntas, sino que reprochó acremente al párroco y nos ordenó salir. | The chairman did not answer our question, but angrily denounced the pastor and told us to leave. |
Estas leyes han sido acremente criticadas por la devastación que acarrearon a muchas familias, por su rigidez y retroactividad. | These laws have been bitterly criticized for the devastation their rigidity and retroactivity have wreaked on many families. |
No tienen las cosas fáciles los políticos, porque la acción unilateral de un grupo sería acremente criticada por los demás. | Politicians don't have things easy, because the unilateral action of any one group would be bitterly criticized by the others. |
No pertenecía al partido bolchevique, con cuyos líderes, sin exceptuar al propio Lenin, polemizó más de una vez acremente. | He did not belong to the Bolshevik Party, whose leaders, even Lenin himself, polemicized bitterly with him more than once. |
Asimismo, cabe tener en cuenta que Chávez fue acremente criticado por suprimir la disidencia, al tiempo que dominaba y politizaba los demás poderes del Gobierno. | It must also be noted that Chávez was widely criticised for suppressing dissent, while dominating and politicising other branches of government. |
El Presidente Reina declaró concluida la huelga, criticando acremente a la delegación sindical firmante por no haber sido capaz de persuadir a los secretarios generales y a las bases del SITRATERCO a que aceptaran la propuesta de la Tela. | President Reina, bitterly criticizing the SITRATERCO negotiators for their inability to persuade the general secretaries and bases to accept Tela's proposal, declared the strike over. |
El punto de partida de esta cuestión para el lector, como se considerará en el siguiente capítulo de este informe, y en adelante, también debe ser una referencia al célebre, y a menudo acremente disputado, diálogo Parménides de Platón. | The reader's point of departure from this point as it will be considered in the next chapter of this present report, onwards, should also be a reference to the celebrated, and often bitterly contested Parmenides dialogue of Plato. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!