Hacía frecuentes viajes con bolsos pesados lo cual acrecentaba los dolores. | Frequent visits to her with heavy bags only increased the pains. |
Y cada día, el Señor acrecentaba la comunidad con aquellos que debían salvarse. | And every day the Lord added to their number those who were being saved. |
El Evangelio era proclamado pero se acrecentaba el desprecio de él conforme los años pasaban. | The Gospel was proclaimed but increasingly ignored as the years unfolded. |
Napoleón salió a menudo vencedor; en 1809 era dueño de la mitad de Europa y su ambición se acrecentaba. | In 1809, he was master of one half of Europe and his ambition was growing. |
Napoleón salió a menudo vencedor; en 1809 era dueño de la mitad de Europa y su ambición se acrecentaba. | Napoleon was often victorious. In 1809, he was master of one half of Europe and his ambition was growing. |
La facilitación de este tipo de información era positiva, ya que acrecentaba la utilidad de los estados financieros para los usuarios. | This was positive as it did enhance the value of the financial statements to users. |
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo. | Some speakers noted their geographic location on major trading routes as enhancing their vulnerability to terrorism. |
Esta estructura flexible facilitaba una enfoque centrado en los clientes y una interacción directa y retroalimentación con ellos, lo que acrecentaba la dedicación del trabajador a la satisfacción del cliente. | This flexible structure facilitated a customer-focused approach and direct interaction and feedback with the customer, thus enhancing worker commitment to customer satisfaction. |
Además, como en el Caribe había grandes empresas madereras, camaroneras y mineras, estrechamente relacionadas con el mercado de Estados Unidos, eso acrecentaba esa convicción. | That conviction was only increased by the fact that there had been large US lumber, shellfish and mining companies in the area. |
En principio, no había un exceso de capacidad, pero imperaba una intensa competencia que acrecentaba la tensión sobre los márgenes y permitía esperar una mayor consolidación del sector. | Although there was in principle no surplus capacity, there was, however, intensive competition which further increased the pressure on margins and promised further consolidation. |
