Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su número siempre acrece porque los que existen ya están llenos. | Their number is always growing because those that exist are already full. |
Aun cuando sea un fracaso, es como una bola de nieve, se acrece. | Even when it'd a failure, it dnowballd for a while. |
Es una espectacular planta de maceta y acrece bien en diferentes tipos de suelo. | It makes a spectacular container plant and grows well in different soil types. |
Los PMA padecen una baja tasa de ahorro, inversiones y crecimiento, que exacerba la pobreza y acrece las tensiones sociales. | LDCs suffered from a low rate of savings, investment and growth, which exacerbated poverty and heightened social tensions. |
Por el contrario, la separación entre la cultura de la burguesía y la del proletariado se acrece sin cesar. | Indeed, the gap between the culture of the bourgeoisie and that of the proletariat is constantly expanding. |
Además la atmosfera llena de colores regala alegría a las personas y acrece el amor de los habitantes para la ciudad. | Besides, the colorful atmosphere brings joy to people and increases the love for Istanbul felt by its inhabitants. |
Este parque, de 724 000 ha, tiene en total 356 glaciares. Estado Este glaciar es uno de los varios glaciares patagónicos que acrece. | This 724,000-ha park has 356 glaciers Condition This glacier is one of the several Patagonian glaciers that are growing. |
La presencia de una corte de tipo bizantino acrece el decoro, el prestigio y la influencia de la ciudad, dándole las condiciones idóneas para competir con Roma. | The presence of a Byzantine type court increased the honour, prestige and influence of the City, putting it in a position of competition with Rome. |
En el siglo XV acrece su importancia por ser llave esta fortaleza de la conquista granadina y cesaron los distintos empeños de recuperar Alhama con la conquista de la Alhambra. | In the fifteenth century accretes its imporntace as the key strength of the Granada conquest and ceased the various efforts to recover the conquest of Alhama de Granada. |
Comprende que ha de satisfacer en brevísimas existencias todas las obligaciones Kármicas acumuladas en su pasado, y que la cuantía de los pagos acrece en proporción a la premura del vencimiento. | He realises that he is paying in a few short lives all the karmic obligations accumulated during his past, and that the payments must be correspondingly heavy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!