Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y no se preocupe de los locales, ellos se acostumbraran a usted.
And do not worry premises, they get used to you.
Pero, cuando las plagas se hagan frecuente, ellos se acostumbraran a ellas.
But, when the plagues become frequent, they become accustomed to them.
Me tomó un tiempo para que mis ojos se acostumbraran a la oscuridad.
It took awhile for my eyes to adjust to the darkness.
No será mejor, pero se acostumbraran.
It won't get better, but you'll get used to it!
Se acostumbraran a esto.
You'll get used to it.
Luego de algún tiempo necesario para que los ojos se acostumbraran a la oscuridad, los aspirantes comenzaron el experimento.
After spending some time to get their eyes accustomed to the darkness, the seekers began the experiment.
Me quedé allí por un minuto, para orientarme y que mis ojos se acostumbraran la oscuridad de ahí arriba.
I stood up there for a minute just to kind of get my bearings, and for my eyes to adjust. To, like, the darkness up there.
Hasta la fecha, a menudo se ha tratado de que los países se acostumbraran a un sistema de la Unión Europea que tiene que reformarse.
Up until now, it has often been a question of getting countries used to an EU system that should be reformed.
Estos puntos de revisión quizá parezcan intimidantes pero son muy comunes para la gente que viaja por las carreteras del país y ustedes se acostumbraran a ellos rápidamente.
These checkpoints may appear rather intimidating, but are an everyday sight for road users and you will soon get used to them.
¿Si se acostumbraran a utilizar esos recursos naturales para mejorar las vidas de sus pueblos, que quedaría entonces para el imperio y sus empresas?
If these countries became accustomed to using these natural resources in order to better the lives of their people then what would be left for the Empire and its businesses?
Palabra del día
la Janucá