Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No puedo creer que este tío acosara a tu familia durante tres años.
I can't believe this guy stalked your family for three years.
No te gustaría que alguien acosara a tu hermana, verdad?
You wouldn't want someone bandy to your sister, would you?
Si no querías que te acosara, ¿por qué no renunciaste?
If you didn't want her to hit on you, why didn't you quit?
Se habrá dado cuenta que se metería en problemas si la acosara.
He probably realized he could get into trouble if he harassed you.
No parece que nadie la acosara.
Doesn't look like anybody's stalking her.
Le dije que no me acosara.
I said don't stalk me.
Que le llamase en medio de una crisis... no significa que le acosara.
Just 'cause she called him when she was having trouble... doesn't mean she was stalking him.
En las películas, el héroe tiene éxito en andar acosando a la heroína; mas si yo acosara a cualquiera, sería arrestado.
In the movies the hero goes on teasing the heroine successfully; but if I tease anybody, I'll be arrested.
Estoy segura de que me acosará en sueños.
I know I'll see her in my dreams.
Usted no acosará, molestará, intimidará ni amenazará a ningún empleado ni representante de eHarmony que participe en la prestación de cualquier parte de los Servicios que usted reciba.
You will not harass, annoy, intimidate or threaten any eHarmony employees or agents engaged in providing any portion of the Services to you.
Palabra del día
congelado