Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Además, es posible aconsejarse y en próximo rybhoze o ryborazvodnoj las estaciones.
Besides, it is possible to consult and in nearby rybhoze or ryborazvodnoj stations.
¿Quieren juntarse, aconsejarse un poco y ver lo que pasa?
You want to all get together, tip a few back and see what happens?
Podéis aconsejarse con los especialistas y pedir su ayuda, si esto es necesario.
Can consult to experts and ask for their help if it is necessary.
A comprando los nudos, obligatoriamente aconsejarse, cuántas piezas son necesario comprar.
And buying loops, it is obligatory to consult, how many pieces are necessary to buy.
Recordáis: antes de sentarse a cualquier régimen, es necesario aconsejarse con el médico.
Also remember: before going on any diet, it is necessary to consult to the doctor.
Si la administración no puede retrasarse, debe aconsejarse la interrupción de la lactancia.
If the administration cannot be delayed, a lactating mother should be advised to stop breastfeeding.
Es necesario obligatoriamente aconsejarse en este caso con el médico, que dirá que hacer.
In this case it is necessary to consult to the doctor who will tell what to do.
Escogiendo el peinado a la moda conveniente a sus cabellos, debe aconsejarse con el maestro.
Choosing the fashionable hairstyle suitable your hair it is necessary to consult to the master.
Además, deberá aconsejarse la autoexploración de la piel por parte del paciente o de los padres.
Self-examination of the skin by the patient or the parents should also be advised.
Lo mejor de todo aconsejarse a propósito del forraje con el veterinario, él dictará conveniente.
It is best of all to consult concerning a forage to the veterinarian, he will prompt the suitable.
Palabra del día
la aceituna