Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, eso no es lo que el C.F.D. está aconsejando.
Yeah, well, that's not what the C.F.D. is advising.
Tiene casi 40 años de experiencia aconsejando pecadores perdidos.
He has nearly 40 years of experience in counselling lost sinners.
El consultor de prisiones me está aconsejando encontrar un convicto dentro.
The prison consultant is advising me to find a convict inside.
Estaban predicando, aconsejando, ministrando a las necesidades del pueblo.
They were preaching, counseling, ministering to the people's needs.
El presidente del país Muhammad Khatami está aconsejando tener paciencia y precaución.
Muhammad Khatami, the country's president, is counselling patience and caution.
He estado aconsejando a las parejas durante 35 años.
I have been counseling couples for 35 years.
Y me ha estado aconsejando sobre una decisión que debo tomar.
And he's been counseling me on a decision I have to make.
Estoy aconsejando a mi cliente no decir nada.
I'm advising my client not to say anything.
¿Están recomendando o aconsejando a los usuarios que utilicen Windows XP?
Are you recommending or suggesting that people run Windows XP?
Presentamos las estrategias clave y resumimos lo que los médicos ahora están aconsejando.
We present the key strategies and summarize what doctors are now advising.
Palabra del día
helado