Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tal limpieza aconsejé a muchos amigos y todos los parientes.
Such cleansing I advised many friends and all relatives.
Y llegué a Kosovo y aconsejé al Gobierno de Kosovo.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
Le aconsejé a mi cliente un promotor, eso es todo.
I advised my client of a development, that's all.
Preguntó por usted, pero le aconsejé con un truco médico.
She asked for you, but I obliged with procedural advice.
Como cuando le aconsejé que no te nombrara Secretario de Estado.
Like when I advised him not to make you Secretary of State.
No, bueno... Le aconsejé que dejara ese lugar.
No, well, I advised her to give the place up.
Le aconsejé que no lo hiciera, por supuesto, por tu bien.
I advised him against it, of course, for your sake.
Y el Presidente también hizo lo que yo le aconsejé.
And the president was doing what I helped advise him to do.
Le aconsejé que se reportara con usted, señor.
I advised that she report to you, sir.
Por eso, aconsejé cautela al comienzo de mi intervención.
That is why I advised caution at the beginning of my remarks.
Palabra del día
la lápida