Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Os pido por favor que me acompañéis con vuestras oraciones.
I ask you please to accompany me with your prayer.
Os ruego que los acompañéis en el discernimiento y con empatía.
I beg you to accompany them in discernment and with empathy.
No hay necesidad de que me acompañéis ahora.
No need for y'all to go with me now.
Os pido que nos acompañéis con la oración.
I ask you to accompany us with prayer.
Os pido que me acompañéis, ante todo, con la oración.
I ask you to accompany me first of all with your prayers.
Voy a tener que pediros que me acompañéis.
I-I'm going to have to ask you two to accompany me.
Os suplico... que me acompañéis a Brasil.
I beg you: Come with me to Brazil.
Sugiero que dejéis a un lado nuestras diferencias mundanas y me acompañéis.
I suggest that you lay aside our little mundane disagreement, and accompany me.
Os pido que acompañéis con la oración este itinerario sinodal hasta el próximo Sínodo.
I ask you to accompany this synodal path with prayer until the next Synod.
Os pedimos que nos acompañéis con vuestra oración y especialmente a estas familias jóvenes.
We ask you to accompany us, and especially these young families, with your prayers.
Palabra del día
el acertijo