Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Os pido por favor que me acompañéis con vuestras oraciones. | I ask you please to accompany me with your prayer. |
Os ruego que los acompañéis en el discernimiento y con empatía. | I beg you to accompany them in discernment and with empathy. |
No hay necesidad de que me acompañéis ahora. | No need for y'all to go with me now. |
Os pido que nos acompañéis con la oración. | I ask you to accompany us with prayer. |
Os pido que me acompañéis, ante todo, con la oración. | I ask you to accompany me first of all with your prayers. |
Voy a tener que pediros que me acompañéis. | I-I'm going to have to ask you two to accompany me. |
Os suplico... que me acompañéis a Brasil. | I beg you: Come with me to Brazil. |
Sugiero que dejéis a un lado nuestras diferencias mundanas y me acompañéis. | I suggest that you lay aside our little mundane disagreement, and accompany me. |
Os pido que acompañéis con la oración este itinerario sinodal hasta el próximo Sínodo. | I ask you to accompany this synodal path with prayer until the next Synod. |
Os pedimos que nos acompañéis con vuestra oración y especialmente a estas familias jóvenes. | We ask you to accompany us, and especially these young families, with your prayers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!