Hay un sentimiento de paz y expansión acompañándola. | There's a feeling of peacefulness and expansion accompanying it. |
Tip: Póngale más sabor a la arrachera acompañándola con una salsa. | Tip: Put more flavor to the arrachera accompanying it with a salsa. |
Este tipo estará acompañándola para cuando termine el día. | This bloke'll be joining her by the end of the day. |
No querrá que me moje acompañándola a la puerta, ¿verdad? | You don't want me to get all wet and take you to the door, do you? |
Es un ejercicio fácil y beneficioso que puede seguir acompañándola durante el embarazo. | Yoga is an easy, and highly beneficial practice to continue during your pregnancy. |
EL PRESIDENTE: Sí, y una declaración jurada acompañándola indicando que se ha elaborado. | THE PRESIDENT: Yes, and an affidavit accompanying it, showing how it has been made up. |
En muchos casos, la mujer puede tener una persona de apoyo acompañándola durante el parto. | In many cases, the woman is able to have a support person with her during the delivery. |
Dile que vas a continuar acompañándola en cualquier momento que necesite ayuda. | Tell her that you're still going to be there for her any time she wants help. |
Virtudes: esa segunda voz de John, los coros femeninos (¿Tracyanne, doblada, o Carey acompañándola? | Main virtues: John 's second vocals, the female backing vocals -is it Tracyanne overdubbed or maybe Carey? |
Tiene que proporcionarse, acompañándola de la posibilidad y de la capacidad de recibirla y de utilizarla. | It has to be accompanied by the possibility and the capacity to receive and use it. |
