Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Constituye la primera de una serie de campañas que se acometerán durante estos veinte años.
It constitutes the first of a series of campaigns that will be pursued during these twenty years.
En los próximos años, se acometerán inversiones importantes en las principales infraestructuras de telecomunicaciones, transporte, energía y agua.
Significant investment will be undertaken in major telecommunications, transport, energy and water infrastructure over the coming years.
Pueden decidir dejar algunos para más adelante, e incluso determinar en qué momento del futuro se acometerán.
You may here decide to put aside some of them until later, and even determine what time in the future they should be attacked.
La labor de PRIMA debe realizarse mediante planes de trabajo anuales que establezcan las actividades que se acometerán en un año determinado.
PRIMA should be implemented on the basis of annual work plans setting out the activities to be undertaken in a given year.
El nuevo presidente del Congreso, Jorge Méndez Herbruger, afirmó en el discurso inaugural de la legislatura que en 2005 acometerán una tarea gigantesca.
In his inaugural speech for the 2005 legislature, new congressional president Jorge Méndez Herbruger stated that the representatives will take on a gigantic task this year.
En la medida que se haya hecho arreglos para una cantidad de tales traslados, aquellos que tienen conexiones políticas también acometerán tales medidas para sí mismos.
To the extent that arrangements have been made for a number of such moves, those with political connections will assume such a move for themselves also.
Estas infraestructuras se acometerán tras la evaluación de los resultados obtenidos en la primera fase y teniendo en cuenta el desarrollo de la tecnología en Europa.
This infrastructure build-up will be undertaken after the evaluation of the results obtained in the first phase and taking into account the development of the technology in Europe.
Al tiempo que siguen prestando asistencia en las zonas seguras, las Naciones Unidas acometerán actividades de consolidación de la paz, destinadas a fortalecer las comunidades y alentar la reconciliación entre las facciones rivales.
While continuing to provide assistance in secure areas, the United Nations will also undertake peace-building activities aimed at strengthening communities and encouraging reconciliation between rival factions.
Llegado el momento oportuno haremos una celebración de bendición del templo para dar mayor visibilidad y se acometerán las obras estructurales y de ornamentación que sean necesarias.
At the opportune moment we will hold a blessing ceremony for the chapel so as to have greater visibility and the necessary structural and decorative projects will be undertaken.
Dos empresas constructoras realizarán las siete obras, dos de las cuales se acometerán en Huércal de Almería, y las restantes en la capital, Cantoria, Pechina, Huércal Overa y Purchena.
Two construction companies made the seven works, two of which will be undertaken in Huercal de Almeria, and the remainder in the capital, Singing, Pechina, Huércal Overa y Purchena.
Palabra del día
el acebo