En ese momento lo achaqué a la tensión de la operación. | I put it down at the time to the strain, the tension of the operation. |
Al principio lo achaqué a falta de sueño, de ejercicio y pamplinas genéricas. | At first I chalked it up to lack of sleep, lack of exercise, and general blahs. |
No se me escapó el abandono de la informalidad, pero lo achaqué a su nueva profesión. | I noticed that he abandoned his usual informality, but I chalked this up to his new profession. |
Me sentía un poco cansada y se lo achaqué a la gran marcha que había hecho la noche anterior. | I was feeling a little tired and blamed this on the rigorous walk I took the night before. |
Al mismo tiempo, empezó a salirme una gran inflamación en las encías, que yo achaqué a estar realizándome endodoncias y demás. | At the same time, my gums began to swell, but I figured it was due to the visits to the dentist. |
Claro, que eso lo supe después porque de entrada, sin haber visto el pub de camino, achaqué el mensaje a una extraña equivocación. | Of course, I realised this afterwards because initially, having not seen the pub on the way, I put the message down to a strange mix up. |
En ese momento no sabía por qué, así que lo achaqué a incompetencia sin paliativos (siempre he sido muy dado a esas categóricas sentencias inculpatorias porque me alivian de responsabilidades insoportables). | At that time I did not know why, so I chalked unmitigated incompetence (I've always been much given to such categorical statements incriminating because I relieve unbearable responsibilities). |
Lo que tiene es un achaque de flojera. | What she has is a spell of laziness. |
Dales apoyo cuando se quejen acerca de un dolor o achaque menor. | Be supportive when they complain about minor aches and pains. |
No tienes que decirle que achaque tienes o dónde te duele. | You don't have to tell him where you ache or where you pain. |
