Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En todo este tiempo nunca se me ha achacado eso. | Never once in that period of time was any such suggestion made to me. |
Una de las cosas que siempre se ha achacado a Internet Explorer ha sido su deficiente seguridad. | One of the things that have always been put against Internet Explorer is its deficient security. |
A nadie se le habría achacado ningún acto de desaparición forzada desde que comenzó el conflicto en 1999. | Reportedly, no one has been held accountable for any act of enforced disappearance since the conflict began in 1999. |
Hasta el momento de su oprobiosa traición de Urantia, de hecho, no se le había achacado ninguna falta. | No real fault was ever found in him up to the time of his shameful betrayal of Urantia. |
Algunos lo han considerado duro e incluso le han achacado que era demasiado fiel al Papa y a su magisterio. | For some he was considered rigid or even criticized for being too faithful to the Pope and his magisterium. |
Buscaron a sus amigos, que habían achacado su desaparición al hecho de haber pedido prestado dinero y no tener con qué devolverlo. | His friends were looked up, and they put his disappearance down to the fact that he had borrowed some money and could not pay it back. |
Aun así, los medios han achacado la nueva enmienda a la detención de Rodrigo Rato, ex ministro de economía del PP, por evasión de impuestos y lavado de dinero. | However, media outlets linked the new amendment to the April arrest of Rodrigo Rato, a former PP economy minister, on charges of tax evasion and money laundering. |
Un sensacional segundo puesto para Latvala en el Rallye Monte Carlo podría haber sido achacado a la casualidad, pero en la siguiente cita en Suecia se hizo con la victoria. | A sensational second place for Latvala at the opening Rallye Monte-Carlo could have been dismissed as a fluke–before he followed it with victory at the next round in Sweden. |
El resto del desahorro interno debe ser achacado entonces a los estratos de mayores ingresos, que tienen una mayor tendencia a importar bienes de consumo final y tienen más fuentes de financiamiento para hacerlo. | The rest of the negative domestic savings must thus be attributed to the higher income sectors, who have a greater tendency to import consumer goods and more money to do so. |
Además, en este debate he observado que la falta de conocimientos técnicos que se ha achacado aquí a algunos Comisarios parece ser, en muchos casos, totalmente irrelevante, siempre que tengan el tinte político adecuado. | I have further observed in this debate that the lack of technical knowledge that has been noted here in the case of a few Commissioners appears, in many cases, to be completely irrelevant, provided – perhaps – that they are of the right political hue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!