A condición de que se modifique la formulación, la Comisión puede aceptar igualmente la esencia de numerosas enmiendas: | Subject to drafting changes the Commission can equally accept the substance of a large number of amendments: |
Podemos aceptar igualmente la idea de agregar una nueva cláusula de revisión de la autorización de sustancias por parte de la Agencia en casos determinados. | We can also accept the idea of attaching a review clause to the Agency’s authorisation of substances in individual cases. |
El usuario declara conocer y aceptar igualmente las Condiciones Generales de Contratación que seguidamente se recogen así como cualesquiera otras de carácter particular o específico que pudieran establecerse de cara a la adquisición de determinados productos del e-TeaShop y que serán debidamente indicados en pantalla durante la navegación. | The user declares his knowledge and acceptance both of the General Purchase Conditions set out below and of any other particular or specific conditions that may be established for the purchase of specific e-Teashop products, which shall be duly indicated on the screen during browsing. |
